Эпоха экранизаций | Wir.by
Упрямый Колос, экранизации Быкова и Короткевич, который играет татарина в собственном фильме.
Эпоха экранизаций
baravik
Никита Боровик

Эпоха экранизаций

Белорусское кино
Это 3 часть цикла
Белорусское кино
1. Зарождение: Проститутка и Свинопас
2. Партизаны. Паровозы. Робинзоны
3. Эпоха экранизаций
4. Конец прекрасной эпохи
5. Конец семидесятых
6. Полесская хроника
7. Перестройка
8. Девяностые

Шестидесятые годы ХХ века стали ключевыми в послевоенном развитии белорусского кинематографа. Именно это десятилетие отмечено приходом нового поколения белорусских кинодеятелей, которых по аналогии с литераторами называют шестидесятниками. К ним относятся В. Туров, Р. Викторов, Б. Степанов, И. Добролюбов, В. Четвериков, Е. Игнатьев и др. Это поколение стремилось к изображению в картинах современности, ориентируясь на вкус и восприятие актуального зрителя.

Одной из самых успешных картин белорусской кинематографии стала экранизация эпической трилогии Якуба Коласа «На росстанях». Созданием кинодилогии «Первые испытания» (1960, 1961) по мотивам произведения занялся известный режиссер Владимир Корш-Саблин, автор картин «В огне рожденная», «Первый взвод», «Искатели счастья», «Константин Заслонов», «Москва-Генуя».

1.pngКадр из фильма «Первые испытания». Лобанович (в центре) – Э. Изотов, Есып (справа) – А. Ильинский

Широкий временной и пространственный охват трилогии, отсутствие определенного киносюжета – все противоречило канонам кинопроизводства, мешало достигнуть остросюжетности. Если бы не настойчивость поэтов Аркадия Кулешова и Максима Лужанина, роман народного писателя БССР так никогда и нашел бы своего места в кинематографе. К тому же, экранизация была проблематичной и из-за нежелания автора «пересаживать дерево с разветвленным корневищем в другую почву». К примеру, на экранизацию поэмы «Хата рыбака» Колас вообще не дал согласия. После смерти писателя в 1956 г. его сын, Даниил Мицкевич, официальным письмом в киностудию «Беларусьфильм» разрешил снимать фильм по мотивам трилогии.

Процесс экранизации романа Якуба Коласа можно назвать самым извилистым в белорусском кинематографе. Кинодилогия на своем пути прошла через три сценария: первый из них принадлежал Максиму Лужанину и Алесю Звонаку, но он расходился со взглядами других членов съемочной группы; второй сценарий Лужанин писал совместно с Алесем Кучаром, однако и он был отвергнут руководством; третий, окончательный вариант был утвержден только в 1958 г. на художественном совете «Беларусьфильма».

В экранизации было много авторских отступлений от литературного произведения, что некоторые критики характеризовали как «непозволительное своеволие». Все это делалось ради адаптации слишком нелинейного, объемного романа к киноформе. Так, сверхидеей картины стала демонстрация роста самосознания деревенской интеллигенции под влиянием революционных идей, поэтому Лобанович целенаправленно «подталкивается» к сближению с социал-демократизмом. Психологизм оригинала намеренно нарушается и в любовной линии протагониста: кинематографический Лобанович, например, вступает в фиктивный брак с учительницей Андросовой, позже закладывает ее дом на нужды революции, а в последней сцене они вместе «становятся на путь революционной деятельности». Перетрактовка сюжетных линий романа «На росстанях» вызвала возмущение белорусских литературоведов.

2.jpgКадр из фильма «Через кладбище»Две разные по литературной основе и художественных принципах постановки осуществил в 1960-е гг. режиссер Виктор Туров. В 1965 г. он выпустил свою дебютную кинопленку «Через кладбище» по одноименной повести писателя и кинодраматурга Павла Нилина (1908–1981), посвященной самоотверженным белорусским подросткам-партизанам.

В 1995 г. эта картина вошла в список 100 лучших фильмов ЮНЕСКО о войне.

Шире состояние людей, претерпевших ужасы немецкой оккупационной власти, Туров показал в экранизации дилогии Алеся Адамовича (1927–1994) «Война под крышами» и «Сыновья уходят в бой», более известной под общим названием «Партизаны». Фильм, как и роман, начинается с довольно расхожего эпиграфа, посвященного матери писателя: «У войны не женское лицо».

Произведения Василя Быкова в плане визуального воплощения оказались самыми непростыми для кинематографистов. Мало было механически проиллюстрировать фабулу, нужно было найти способ представить на экране внутренние монологи, что требовало художественного опыта. Только в советское время по произведениям писателя было снято 16 фильмов, 11 из них экранизированы на «Беларусьфильме», остальные на центральных студиях: «Мосфильме» и «Ленфильме».

3.jpgКадр из фильма «Третья ракета»

Дебютной экранизацией Быкова стала картина «Третья ракета» (1963) режиссера Р. Викторова по мотивам одноименной повести. Сценаристом фильма выступил сам писатель. Мысль о невыносимости, аморальности войны пронизывает всю пленку, как, впрочем, и все экранизации произведений Быкова, в особенности фильм «Западня» (1966) режиссера Л. Мартынюка и мини-сериал «Долгие версты войны» (1975) режиссера А. Карпова.

4.pngКадр из фильма «Житие и вознесение Юрася Братчика» (две эпизодические роли – ксендза и татарина – сыграл сам автор романа) Пытались экранизовать и Владимира Короткевича. Первые попытки – две короткометражные картины: «Свидетели вечности» (1964) режиссера А. Заболоцкого о дубах-великанах и «Память камня» (1966) режиссеров В. Николаева и Ю. Цветкова о памятниках архитектуры как неотъемлемой части памяти. Однако их с натяжкой можно назвать экранизациями произведений, это скорее киноочерки.

Непосредственное сотрудничество Короткевича с кинематографом можно рассматривать, начиная с экранизации его романа «Христос приземлился в Гродно», исторической легенды, что стала основой для фильма В. Бычкова «Житие и вознесение Юрася Братчика» (1967).

Претерпевший цензорские правки и сокращения, фильм так и не дошел до зрителей. Только в 1989 г. он был реабилитирован и рекомендован для показа уже с первоначальным названием – «Христос приземлился в Гродно».

Историчность сюжетных событий интересовала киносоздателей меньше, чем воссоздание фарсового зрелища на экране, тем самым произведение, приближенное к современности, вызвало сильное недовольство как партии, так и критиков. Адам Мальдис в своей книге «Житие и вознесение Владимира Короткевича» отмечает:

«Своей „несимметричностью“, исключительностью героя и обстоятельств, отказом от всего официального и канонического, наконец, метафоричностью, дерзостью, озорством он [фильм] выбивался из атмосферы застоя и перечил ей».
Кино
Беларусь
СССР
БССР
XX век
1960-е
Янка Купала
Якуб Колас
Василь Быков
Владимир Короткевич